2 options
[Collected liturgical poems] : manuscript.
Digital facsimile for browsing (Colenda) Available online
View onlineLibrary at the Katz Center - Genizah Fragments Halper 296
Available in person
Request an item
Access options
- Format:
- Book
- Language:
- Hebrew
- Subjects (All):
- Piyutim.
- Judaism--Liturgy--Texts.
- Judaism.
- Maqamah, Hebrew.
- Berit milah--Liturgy--Texts.
- Berit milah.
- Judaism--Liturgy.
- Liturgics.
- Genre:
- Texts.
- Texts
- Penn Provenance:
- Cairo Genizah Collection (University of Pennsylvania. Center for Advanced Judaic Studies. Library).
- Cairo Genizah Collection (Dropsie College. Library).
- Amram.
- Physical Description:
- 4 fols. : consecutive ;
- Paper 15.5 X 10.2 material applied: black ink ruling method: columns: 1 lines: 17.
- Contained In:
- Cairo Genizah Collection
- Other Title:
- Pizmonim
- Place of Publication:
- [Orient], [publisher not identified], [16th century-17th century?]
- Language Note:
- Hebrew. Hebrew.
- Notes:
- Verse endings denoted by a sof pasuḳ.
- None of the eight piyyutim here by Israel Najara appear in his published anthology, Zemirot Yisrael (Salonika 1599).
- Forms part of: Cairo Genizah Collection.
- Four folios, numbered 117-120, each bears the header פזמונים (the type) סאבה (the maḳam, usually fitting for lamentations). The fragment contains 13 piyyutim, numbered in the margin ד]-טו], as this is probably not the first collection in the codex. Where there is an acrostic signature, it appears in the heading of the piyyuṭ.
- (fol. 1) the last line of an unknown piyyuṭ, ends כאשור על יד גבריאל.; Incipit: רִיךְ יָמִים עַל יַאְמַמְלַכְתּוֹ / בֶּן דָּוִד בְּקֶרֶב יִשְׂרָאֵל See now She'erit Yisrael, no. 215
- יתעלה שמך על עמך ויגדל כח (Davidson, Thesaurus of Medieval Hebrew poetry 4355י) by Israel Najara, as in the acrostic signature ישראל בן משה. Eight verses.; See now She'erit Yisrael, no. 219
- יתחמץ יום יום לבבי (Thesaurus of Medieval Hebrew poetry 4330י) by Israel Najara, as in the acrostic signature ישראל בן משה. Two strophes of alternating rhyme.; See now She'erit Yisrael, no. 215
- במקום זה אתן שלום \אמר ה׳ צבאות (Thesaurus of Medieval Hebrew poetry 5796א) by Avtaliyon. Eight short verses of alternating rhyme, forming the acrostic signature אבטליון.; (fols. 1-2)
- יפה ברה אשר אורה (Thesaurus of Medieval Hebrew poetry 3318).; Israel Najara, only the first stanza, See now She'erit Yisrael, no. 194
- ישיבוני כל סעיפי (Thesaurus of Medieval Hebrew poetry 4037י) by Israel Najara. Nine verses of alternating rhyme, forming the acrostic signature ישראל בן משה.; (fols. 2-3) .; See now She'erit Yisrael, n. 211.
- מיוחד מלך מהולל (Thesaurus of Medieval Hebrew poetry, 1310מ) by Israel Najara. Each word starts with , the next letter in the first word of each verse, form the acrostic signature ישראל בן משה.; .; See now She'erit Yisrael, no. 203.
- יהי שלום בחלינו ושלום בישראל (Thesaurus of Medieval Hebrew poetry 1440) by Joshua, commonly found as a Pizmon for a circumcision feast. This is a short version, containing only two strophes (י-ה) of eight verses with an alternating rhyme. The complete version forms the acrostic signature יהושע.
- ירעו עמי בטוב מרעם (Thesaurus of Medieval Hebrew poetry 3904י) by Isaac, Four strophes (יצחק)̇ of two verses with alternating rhymes.
- ] באימה ופחדנ[י יחדימליכו by Israel [Najara]. Four strophes verses of alternating rhyme (verses 1-3,4-5) the final verses rhyme דן-. The acrostic signature reads ישראל. However, this poem is not by Najara. Not only stylistically, but also from the title, now severely damaged, that attributes the song to a name clearly ending in "on"(ון). The tentative suggestion is that this is a poem written by Avtaliyon as an homage to his mentor, Najara. The opening clearly draws from the first two lines (after the opening refrain) of Najara's famous poem "Ami el ramah," see She'erit Yisrael, no. 238.
- Another Pizmon whose acrostic signature reads ישראל. The beginning is missing, ends ושם הדרת.;ננעדרת .; Incipit: יַד צַר הָתֵם יוֹשֵׁב קֶדֶם See now She'erit Yisrael, no. 222.
- יאות לתת הוד (Thesaurus of Medieval Hebrew poetry 33י) by Israel Najara, as in the acrostic signature ישראל בן משה. The suggested melody is איהו אל מוסבי. See now She'erit Yisrael, no. 394, without melodic indication and in a different makam.
- Cited in:
- Halper, no. 296
- IMHM, no. F38399
- OCLC:
- 1366219099
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.