1 option
Technical translation : usability strategies for translating technical documentation / Jody Byrne.
- Format:
- Book
- Author/Creator:
- Byrne, Jody.
- Language:
- English
- Subjects (All):
- Technology--Translating.
- Technology.
- Translating and interpreting--Computer-assisted instruction.
- Translating and interpreting.
- Human-computer interaction.
- Computer-assisted instruction.
- Physical Description:
- xiii, 280 pages : illustrations ; 25 cm
- Place of Publication:
- Dordrecht : Springer, 2006.
- Contents:
- Technical Translation 1
- The Importance of Technical Translation 2
- Some Misconceptions 2
- The Reality of Technical Translation 7
- The Aim of Technical Translation 10
- The Translator's Role 15
- Theory in Technical Translation 21
- Technical Communication 47
- The Nature of Technical Documentation 48
- Typical Technical Documents 50
- Software Documentation 52
- Software User Guides 57
- Software User Guides & Quality 64
- Assessing User Guide Quality 92
- Understanding Users 97
- Usability 97
- The Human Cognitive System 100
- Perception 109
- Memory 114
- Cognitive Processing 121
- Attention & Selection 124
- Learning 130
- Reasoning & Problem-Solving 138
- The Transition from Problem-Solving to Skill 145
- Usability Engineering 151
- Interfaces 151
- Cognetics 153
- Understanding How We Read User Guides 157
- Implementing Usability Measures 160
- Iconic Linkage 164
- Iconic Linkage as a Cognitive Strategy 171
- Assessing Usability 177
- Empirical Usability Evaluation 177
- Historical Problems in Document Usability Research 178
- Approaches to Empirical Evaluation 179
- Survey Methods 186
- Participants in a Usability Evaluation 194
- Usability Evaluation Procedures 196
- Experiment to Test the Impact of Iconic Linkage 207
- Main Study 236
- Results of Usability Evaluation 239
- Cognetics and Iconic Linkage 954
- Future Directions 955.
- Notes:
- Includes bibliographical references (p. 259-269).
- ISBN:
- 1402046529
- OCLC:
- 69983612
- Publisher Number:
- 9781402046520
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.