2 options
A new translation of Æsop's Fables, adorn'd with cutts; suited to the fables copied from the Frankfurt edition: by the Most Ingenious Artist Christopher van Sycham. The whole being rendered in a Plain Easy, and Familiar Style, adapted to the Meanest Capacities. Nevertheless Corrected and Reform'd from the Grossness of the Language, and Poorness of the Verse us'd in the now Vulgar Translation: The Morals also more accurately Improv'd; Together with Reflections on each Fable, in Verse. Second edition with additions. By J. J. Gent.
Online version Available online
View online- Format:
- Book
- Author/Creator:
- Aesop.
- Series:
- Eighteenth century collections online. Part 1.
- Standardized Title:
- Aesop's fables. English
- Language:
- English
- Subjects (All):
- Aesop's fables--Early works to 1800.
- Aesop's fables.
- Fables, Greek--Early works to 1800.
- Fables, Greek.
- Genre:
- Fables.
- Physical Description:
- lxx,256 pages, 10 unnumbered pages : illustrations ; 12⁰
- Other Title:
- Ais⁻opou mythoi
- Place of Publication:
- London : printed for Tho. Tebb. at the Flower de Luce in Little Britain; and Tho. King, in Petty France, Booksellers, 1715.
- System Details:
- Mode of access: World Wide Web.
- text file
- Notes:
- J. J. Gent = John Jackson.
- Includes: 'The life of Æsop'.
- The woodcuts are copied from the Frankfurt edition of 1654.
- With five final leaves of contents and index.
- Electronic reproduction. Farmington Hills, Mich. : Cengage Gale, 2009. Available via the World Wide Web. Access limited by licensing agreements. s2009 miunns
- Reproduction of original from British Library.
- Cited in:
- English Short Title Catalog, T84997.
- Access Restriction:
- Restricted for use by site license.
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.