1 option
Forty favorite songs : for high voice / Johannes Brahms ; edited with an introduction by James Huneker.
Van Pelt - Albrecht Music Library M1620.B8 H8 2004
Available
- Format:
- Musical score
- Author/Creator:
- Brahms, Johannes, 1833-1897.
- Standardized Title:
- Songs. English & German. Selections
- Language:
- English
- German
- Subjects (All):
- Songs (High voice) with piano.
- Genre:
- Songs.
- Scores.
- Physical Description:
- 1 score (ix, 158 pages) ; 31 cm
- Place of Publication:
- Mineola, N.Y. : Dover Publications, 2004.
- Summary:
- "Songs today have gone so far astray that one cannot cling too closely to one's ideal," Brahms once wrote to Clara Schumann, "and that ideal is the folk song." Songs were among the first and last works of the composer, who possessed a special gift for achieving harmony between musical form and poetic text. The great master of German lieder wrote more than 200 songs, many of which are among the best loved and most often performed in the repertoire. This compilation of songs for high voice presents 40 of Brahms' most popular vocal works, including "Ruhe, Sussliebchen," "Wiegenlied (Cradle Song)," "Die Mainacht," "Meine Liebe ist grun," and "Wie Melodien zieht es mir." An outstanding collection for study as well as performance, it features lyrics in both German and English. As Grove's Dictionary of Music and Musicians observes, "Melody was one of the strongest of his gifts, and it is found in particular profusion in the songs... these songs are a source of endless delight."
- Contents:
- The little sandman = Sandmännchen : Volks-Kinderlieder, no. 4
- Faithful love = Liebestreu : op. 3, no. 1
- True love = Treue Liebe : op. 7, no. 1
- The huntsman = Parole : op. 7, no. 2
- My mother loves me not = Die Trauernde : op. 7, no. 5
- A maiden rose at early dawn = Vom verwundeten Knaben : op. 14, no. 2
- To an aeolian harp = An eine Aeolsharfe : op. 19, no. 5
- My queen = Wie bist du meine Königin : op. 32, no. 9
- Slumber-song = Ruhe, Süssliebchen : op. 33, no. 9
- Love is for ever = Von ewiger Liebe : op. 43, no. 1
- That night in May = Die Mainacht : op. 43, no. 2
- To the nightingale = An die Nachtigall : op. 46, no. 4
- The watchful lover = Der Gang zum Liebchen : op. 48, no. 1
- To a violet = An ein Veilchen : op. 49, no. 2
- Cradle song = Wiegenlied : op. 49, no. 4
- - Remembrance = Erinnerung : op. 63, no. 2
- My heart is in bloom = Meine Liebe ist grün : op. 63, no. 5
- Oh, that I might retrace the way = O wüsst' ich doch den Weg zurück : op. 63, no. 8
- Song of the skylark = Lerchengesang : op. 70, no. 2
- Love song = Minnelied : op. 71, no. 5
- The quiet wood = O kühler Wald : op. 72, no. 3
- Lament = Verzagen : op. 72, no. 4
- The disappointed serenader = Vergebliches Ständchen : op. 84, no. 4
- In lonely wood = In Waldeseinsamkeit : op. 85, no. 6
- In summer fields = Feldeinsamkeit : op. 86, no. 2
- Arise, beloved vision = Steig' auf, geliebter Schatten : op. 94, no. 2
- Sapphic ode = Sapphische Ode : op. 94, no. 4
- My every thought is with thee, love = Bei dir sind meine Gedanken : op. 95, no. 2
- Maiden's song = Mädchenlied : op. 95, no. 6
- Oh, death is like the cooling night = Der Tod, das ist die kühle Nacht : op. 96, no. 1
- Nightingale = Nachtigall : op. 97, no. 1
- A bird flies over the Rhine = Auf dem Schiffe : op. 97, no. 2
- Come soon = Komm bald : op. 97, no. 5
- Do you often call to mind? = Kommt dir manchmal in den Sinn? : op. 103, no. 7
- A thought like music = Wie Melodien zieht es mir : op. 105, no. 1
- Lighter far is now my slumber = Immer leiser wird mein Schlummer : op. 105, no. 2
- Treachery = Verrath : op. 105, no. 5
- Serenade = Ständchen : op. 106, no. 1
- The frost is white = Es hing der Reif : op. 106, no. 3
- My songs = Meine Lieder : op. 106, no. 4.
- Notes:
- An unabridged republication of the ed. originally published : Oliver Ditson Co., 1903--Cf. t.p., verso.
- Editorial note in English.
- ISBN:
- 0486435776
- OCLC:
- 55476416
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.