My Account Log in

1 option

Translation and the languages of modernism : gender, politics, language / Steven G. Yao.

Van Pelt Library PN241 .Y36 2002
Loading location information...

By Request Item cannot be checked out at the library but can be requested.

Log in to request item
Format:
Book
Author/Creator:
Yao, Steven G., 1965-
Language:
English
Subjects (All):
Translating and interpreting.
Physical Description:
xii, 291 pages : illustrations ; 22 cm
Edition:
First edition.
Place of Publication:
New York : Palgrave Macmillan, 2002.
Summary:
This study examines the practice and functions of literary translation in Anglo-American modernism. Rather than approaching translation as a trans-historical procedure for reproducing semantic meaning between different languages, Yao discusses how modernist writers both conceived and employed translation as a complex strategy for accomplishing such feats as exploring the relationship between gender and poetry, creating an authentic national culture, and determining the nature of a just government, all of which in turn led to developments in both poetic and novelistic form. Thus, translation emerges in this study as a literary practice crucial to the very development of Anglo-American modernism.
Contents:
Introduction: "every allegedly great age": Modernism and the Practice of Literary Translation 1
Part I Translation and Gender
Chapter 1 "to-day's men are not the men of the old days": Ezra Pound's Cathay and the Invention of Modernist Literary Translation 25
Chapter 2 "My genius is no more than a girl": Exploring the Erotic in Pound's Homage to Sextus Propertius 52
Chapter 3 "from Greece into Egypt": Translation and the Engendering of H. D.'s Poetry 79
Part II Translation and Politics
Chapter 4 "Uplift Our State": Yeats, Oedipus, and the Translation of a National Dramatic Form 117
Chapter 5 "better gift can no man make to a nation": Pound, Confucius, and the Translation of Politics in The Cantos 153
Part III Translation and Language
Chapter 6 "transluding from the Otherman": Translation and the Language of Finnegans Wake 191
Chapter 7 "dent those reprobates, Romulus and Remus!": Lowell, Zukofsky, and the Legacies of Modernist Translation 209
Appendix Transcription of Notes for "Ballad of the Mulberry Road" from the Fenollosa Notebooks 239.
Notes:
Includes bibliographical references (pages [248]-285) and index.
ISBN:
0312295197
OCLC:
49698883

The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.

Find

Home Release notes

My Account

Shelf Request an item Bookmarks Fines and fees Settings

Guides

Using the Find catalog Using Articles+ Using your account