1 option
Translation-mediated communication in a digital world : facing the challenges of globalization and localization / Minako O'Hagan and David Ashworth.
- Format:
- Book
- Author/Creator:
- O'Hagan, Minako, 1959-
- Series:
- Topics in translation ; 23.
- Topics in translation ; 23
- Language:
- English
- Subjects (All):
- Machine translating.
- Translating and interpreting--Technological innovations.
- Translating and interpreting.
- Internet.
- Physical Description:
- xxi, 168 pages : illustrations ; 22 cm.
- Place of Publication:
- Clevedon ; Buffalo : Multilingual Matters, [2002]
- Contents:
- Origins of the Book and Authors' Perspective xi
- Our Approach and the Scope of the Book xiii
- Readership of the Book xiv
- Part 1 Setting the Scene
- 1 Translation and Interpretation in Transition: Serving the Digital World 1
- Translation-mediated Communication (TMC) 1
- Impact of the Internet on Translation 9
- Evolution of New Language Support 16
- Emerging Needs for Teletranslation and Teleinterpretation 20
- Topics for Further Research or Discussion 22
- 2 Redefining Context for Teletranslation and Teleinterpretation 23
- The Translator's New Workplace 23
- Translation Competence and Translator Competence 27
- Redefining the Context 32
- Topics for Further Research or Discussion 36
- Part 2 Technologies Enabling Teletranslation
- 3 Language Engineering and the Internet 37
- Overview: Translation and Technology 37
- Language Engineering 39
- Translation Engineers 48
- Topics for Further Research or Discussion 49
- 4 Computer-mediated Communication and Translation 51
- Characteristics of CMC and Translation 51
- Transterpreting as a New Mode of Translation 58
- Speech Communication on the Internet 62
- Topics for Further Research or Discussion 64
- 5 Globalization and Localization: Culturalization of Content and Package 66
- Globalization and Localization 66
- Internationalization and TMC 69
- Culturalization of Content and Package 71
- Language Management and Levels of Language Facilitation 74
- Culturalization of Technology: The Case of i-mode 76
- Topics for Further Research or Discussion 78
- Part 3 Emerging Domains of Translation Practice
- 6 Teletranslation 79
- Teletranslation Redefined 79
- Teletranslation from the User's Perspective 84
- Teletranslation from the Provider's Perspective 87
- Translation-mediated Communication with Teletranslation 89
- Topics for Further Research or Discussion 93
- 7 Teleinterpretation 94
- Development of Remote Interpreting 94
- Teleinterpretation Paradigm 98
- Translation-mediated Communication with Teleinterpretation 101
- Critical Issues 102
- Topics for Further Research or Discussion 107
- Part 4 Future Tense
- 8 Virtual Communities for Translators and Interpreters 108
- Internet-based Learning for Translators 108
- Web-based Course: Case Study 1 110
- Web-based Course: Case Study 2 117
- Teleinterpretation for the GVU as the Client 122
- A Virtual Course for Interpreters 124
- Topics for Further Research or Discussion 125
- 9 Global Information Society and the New Paradigm of Language Support 127
- Paradigm Shift 128
- Studying the Future 130
- Future Scenarios 131
- Topics for Further Research or Discussion 140
- 10 New Paradigm of Translation and Interpretation 142
- Elements of Change 142
- Two-Dimensional to Three-Dimensional Virtual World 145
- Possibilities in the New Paradigm 150
- Key Issues for Translation-mediated Communication 153
- Topics for Further Research or Discussion 157.
- Notes:
- Includes bibliographical references (pages 160-165) and index.
- ISBN:
- 1853595810
- 1853595802
- OCLC:
- 48265687
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.