1 option
Intercultural faultlines : research models in translation studies in textual and cognitive aspects / edited by Maeve Olohan.
- Format:
- Book
- Language:
- English
- Subjects (All):
- Translating and interpreting--Research--Methodology.
- Translating and interpreting.
- Linguistic models.
- Physical Description:
- 279 pages ; 25 cm
- Place of Publication:
- Manchester, UK ; Northampton, MA : St. Jerome Pub., 2000.
- Contents:
- Shifts, but not as we know them? : research models and methods in translation studies / Maeve Olohan
- A causal model for translation studies / Andrew Chesterman
- Choice network analysis in translation research / Stuart Campbell
- Choosing an empirical-experimental model for investigating translation competence : the PACTE model / Allison beeby
- A cognitive framework for looking at creative mental processes / Paul Kussmaul
- Conventionality, creativity, and translated text : the implications of electronic corpora in translation / Dominic Stewart
- Lexical hide-and-seek : looking for creativity in a parallel corpus / Dorothy Kenny
- Parallel corpora in translation studies : issues in corpus design and analysis / Federico Zanettin
- Strange strings in translated language : a study on corpora / Anna Mauranen
- The text-organizing function of lexical repetition in translation / Kinga Klaudy and Krisztina Kr̀oly
- Issues of translation research in the inferential paradigm of communication / Ernst-August Gutt
- On cooperation / Anthony Pym
- Mediating castles in the air : epistemological issues in interpreting studies / Claudia Monacelli
- Models and methods in dialogue interpreting research / Ian Mason
- Co-constructing Yeltsin : explorations of an interpreter-mediated political interview / Cecilia Wadensjö
- Issues of power and method in interpreting research / Graham H. Turner and Frank Harrington.
- ISBN:
- 1900650444
- OCLC:
- 45162035
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.