1 option
Petersburg : a novel in eight chapters with a prologue and an epilogue / Andrei Bely ; translated by David McDuff.
Van Pelt Library PG3453.B84 P513 1995
By Request
- Format:
- Book
- Author/Creator:
- Bely, Andrey, 1880-1934.
- Series:
- Penguin twentieth-century classics
- Standardized Title:
- Peterburg. English
- Language:
- English
- Russian
- Subjects (All):
- City and town life--Russia (Federation)--Saint Petersburg--Fiction.
- City and town life.
- Russia (Federation)--Saint Petersburg.
- Genre:
- Fiction.
- Physical Description:
- xx, 597 pages ; 20 cm.
- Place of Publication:
- London ; New York : Penguin Books, 1995.
- Summary:
- ..". a translation that captures Bely's idiosyncratic language andthe rhythm of his prose, and without doing violence to English, conveys not only theliteral meaning of the Russian but also its echoes and implications." -- TheNew York Review of Books -- "This translation of Petersburgfinally makes it possible to recognize Andrei Bely's great novel of 1913 as acrucial Russian instance of European modernist fiction." --Inquiry -- "All people who go in for the B's -- Beckett, Brecht, Bu uel -- better get hold of Bely. He came first, and he's still the best." --Washington Post Book World -- ..". a jewel-cutter'sshowcase." -- Kirkus Reviews -- ..". the most important, most influential and most perfectly realized Russian novel written in the 20thcentury." -- Simon Karlinsky -- Here is the long-awaited, authoritative, unabridged translation of Petersburg, the Chef d'oeuvre of Symbolistwriter Andrei Bely. Nabokov has ranked Petersburg beside Joyce's Ulysses, Kafka'sMetamorphosis, and Proust's A la recherche du temps perdu as one of the fourgreat works of prose fiction of the twentieth century.
- ISBN:
- 0140186964
- OCLC:
- 34919943
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.