2 options
Medicina cordis.
Digital facsimile for browsing (Colenda) Available online
View onlineKislak Center for Special Collections - Manuscripts Ms. Codex 311
Available in person
Request an item
Access options
- Format:
- Book
- Manuscript
- Language:
- Italian
- Subjects (All):
- Catholic Church--Discipline.
- Catholic Church.
- Discipline.
- Catholic Church--Doctrines.
- Devotional literature, Italian--Early works to 1800.
- Devotional literature, Italian.
- Spirituality--Catholic Church.
- Spirituality.
- Genre:
- codices (bound manuscripts)
- Manuscripts, Italian.
- Manuscripts, Medieval.
- Manuscripts, Renaissance.
- Penn Provenance:
- Sold by Jacques Rosenthal (Munich), 1957.
- Physical Description:
- 130 leaves : parchment ; 212 x 148 (132 x 97) mm bound to 224 x 157 mm
- Other Title:
- Disciplina delli spirituali.
- Quanto a dio displacia lo peccato dela tepidita.
- Paciencia loquale si chiama medicina del core.
- Place of Publication:
- [Italy], [14--]
- Language Note:
- Italian, with a few headings, etc. in Latin.
- Summary:
- Spiritual work in three parts. Each part (libro) has a separate index of constituent chapters at the beginning. The work ends with some verses (f. 125r-127r), though these might properly belong only to the second and third parts of the work. Beginning of the index to the first part is missing, due to the loss of a folio before f. 1. End of chapter xviii and beginning of chapter xix of the first part are missing, due to the loss of a folio cut out between f. 35-36. Chapter xii of the second part (cf. f. 46r) was omitted and placed at the end of the codex by the scribe (f. 127r-130v).
- Notes:
- Ms. codex.
- Title from explicit (f. 127r). This might be the overall title for the entire work, or just the collective title for the second and third parts. This explicit is in Latin, whereas the others in the work are in Italian.
- Title of first part (explicit, f. 45r): Libro della disciplina delli spirituali.
- Incipit of first part (f. 1v): Quanto a dio displacia lo peccato dela tepidita ...
- Title of third part (explicit, f. 124v): Libro dela paciencia loquale si chiama medicina del core. This title might apply collectively to both the second and third parts; there is no explicit given for the second part, possibly because its last chapter was omitted and placed at the end of the codex by the scribe.
- Note preceding the chapter added at the end reads: Sequens capitulum debet stare in fine primi libri [?] huius voluminis. Either the scribe was mistaken in his counting of the books; or he was regarding the second and third parts of this work as a single volume, such that the second and third parts of the work constitute the first and second books of this volume.
- Foliation: Parchment, 130; [1-130]; modern foliation in pencil, upper right recto. At least one folio missing before f. 1. One leaf cut out between f. 35-36. One leaf possibly cut out after f. 130, though this appears to have involved no loss of text.
- Layout: Written in 33 long lines; ruled in lead; some prickings visible.
- Script: Written in a 15th-century humanistic book script by a single hand.
- Decoration: Red or blue initials with contrasting penwork ornamentation throughout; some headings in red; capitals touched with yellow.
- Binding: Contemporary stamped calf over wooden boards.
- Origin: Written in Italy in the 15th century (Zacour-Hirsch).
- Cover badly damaged by worms and wear. Leather over spine peeling off and partly missing. Front pastedown missing, back pastedown (paper) completely detached. Various stains and smudges.
- Cited in:
- Described in Zacour, Norman P. and Hirsch, Rudolf. Catalogue of Manuscripts in the Libraries of the University of Pennsylvania to 1800 (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1965), p. 106 (Ms. Italian 69).
- Cited as:
- UPenn Ms. Codex 311
- OCLC:
- 155964334
The Penn Libraries is committed to describing library materials using current, accurate, and responsible language. If you discover outdated or inaccurate language, please fill out this feedback form to report it and suggest alternative language.